Second mea culpa pour le contenu anglo qui suit. Un petit bijou à mes yeux de matriarche d'une famille hétérolingue, qui n'aurait pu que souffrir, voire même périr, par toute tentative de traduction.
Happy Mother's Day Mom
We really think you're the bomb
You would't dare harm a mouse
Yet you could pick up a house
You're smart, tough, witty and clever
We want you to stick around forever
Sometimes I tell you to get a grip
For example whenever you let it rip
But I know for I am no fool
That all you are is pretty freaking cool
Like even if we broke your most precious china
We know you would not get mad (kinda)
Hé oui, mesdames zé messieurs, ce chef d'oeuvre est un original, pondu en quelques minutes à peine, de la plume de mon 11 ans, sous mes propres yeux. Vous aurez sans doutes perçu les allusions à la muse de l'artiste, et j'ai nommé moi-même...
Bref comment ne pas fondre comme glace au soleil ? Comment refuser 30 minutes de plus à l'ordi ? Comment dire non à un nouveau petit chiot ? Comment refuser les clés de la voiture ?

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire